莫斯科郊外的晚上小提琴谱

日期:2020-01-20 00:00:00 作者:adm1n 浏览: 查看评论 加入收藏

  这首《莫斯科郊外的晚上》是苏联的经典歌曲,后来经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓。以下是《莫斯科郊外的晚上》小提琴谱,欢迎阅读!

  莫斯科郊外的晚上小提琴谱

莫斯科郊外的晚上小提琴谱

  莫斯科郊外的晚上歌曲鉴赏

  歌曲结合了俄罗斯民歌和俄罗斯城市浪漫曲的某些特点,富有变化,明快流畅, 作者灵活地运用了调式的变化——第一乐句是自然小调式,第二乐句是自然大调式,第三乐句旋律小调式的影子一闪,第四乐句又回到了自然小调式。作曲家还突破了乐句的方整性:第一乐句是四个小节,第二乐句比第一乐句少一个小节,第三乐句割成了两个分句,一处使用了切分音,对意义上的重音的强调恰到好处,第四乐句的节奏与第一、二乐句相近,但不从强拍起,而变为从弱拍起。四个乐句在章法上竟没有一处是和另一处完全相同的,歌曲旋律的转折令人意想不到却又自然得体,气息宽广,结构精巧,于素雅中显露出生动的意趣,真是令人惊叹不已。难怪苏联音乐界盛赞索洛维约夫一谢多伊的歌曲作品“体裁灵活新颖,手法别致,风格多样化,很少有雷同的感觉。

  莫斯科郊外的晚上中文歌词

  中文歌词1

  (薛范译)

  深夜花园里四处静悄悄,树叶也不再沙沙响;

  夜色多么好,令人心神往,多么幽静的晚上。

  小河静静流,微微泛波浪,明月照水面,银晃晃。

  依稀听得到,有人轻声唱,多么幽静的晚上。

  我的心上人坐在我身旁,默默看着我不作声;

  我想对你讲,但又难为情,多少话儿留在心上。

  长夜快过去天色蒙蒙亮,衷心祝福你好姑娘;

  但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上。

  中文歌词2

  深夜花园里四处静悄悄

  只有风儿在轻轻唱

  夜色多么好

  心儿多爽朗

  在这迷人的晚上

  夜色多么好

  心儿多爽朗

  在这迷人的晚上

  小河静静流微微翻波浪

  水面映着银色月光

  一阵轻风

  一阵歌声

  多么幽静的晚上

  一阵轻风

  一阵歌声

  多么幽静的晚上

  我的心上人坐在我身旁

  默默看着我不作声

  我想对你讲

  但又难为情

  多少话儿留在心上

  我想对你讲

  但又难为情

  多少话儿留在心上

  长夜快过去天色蒙蒙亮

  衷心祝福你好姑娘

  但愿从今后

  你我永不忘

  莫斯科郊外的晚上

  但愿从今后

  你我永不忘

  莫斯科郊外的晚上